El contexto de la enseñanza del español como lengua extranjera en EE.UU.: implicaciones pedagógicas y culturales en la adaptación del método Pestalozzi (1884-1918)
Resumen
En 1884, el profesor James Henry Worman publica el primer volumen de su método natural de enseñanza de lenguas que, según consta en la portada, es una adaptación del método creado por el pedagogo suizo Johann Heinrich Pestalozzi. Los volúmenes que constituyen la serie textual del método Worman fueron publicados para su uso en la Chautauqua Institution, centro fundado en 1874 para la formación integral de maestros, contexto que resulta fundamental para entender la selección de contenidos y su presentación.
Con el objetivo de contribuir a la historia de los manuales de enseñanza de español como lengua extranjera, a la enseñanza de español en Norteamérica, a los materiales que se utilizaron y a la adaptación del método Pestalozzi en Estados Unidos, este artículo se ocupa del análisis del método Worman a partir de una metodología historiográfica mixta que permite describir, explicar e interpretar los textos lingüísticos en su contexto de producción
Descargas
Derechos de autor 2026 M.ª Ángeles García Aranda

Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.














