Las etimologías de los japonesismos de origen propiamente nipón del DLE
Abstract
En el presente artículo se propone una revisión de la etimología de las palabras de origen propiamente japonés que aparecen en la edición actual del Diccionario de la lengua española (DLE). Se ha rastreado la formación y la evolución primeras de estas palabras dentro de los niveles protojapónico y protojaponés, así como sus cambios desde el idioma antiguo hasta el premoderno o moderno, antes de servir como base para los préstamos a las lenguas europeas y finalmente al castellano. La intención primordial de este trabajo es proporcionar una guía que facilite su labor al lexicógrafo cuando elabore etimologías, tanto para el DLE como para los diccionarios históricos de la lengua castellana.
Downloads
Copyright (c) 2023 Santiago J. Martín Ciprián

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain their rights:
a. The authors retain their trademark and patent rights, as well as any process or procedure described in the article.
b.The authors retain the right to share, copy, distribute, perform and communicate publicly the article published in the Boletín de la Academia Peruana de la Lengua (for example, placing it in an institutional repository or publishing it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in the Boletín de la Academia Peruana de la Lengua.
c. Authors retain the right to make a subsequent publication of their work, to use the article or any part of it (for example: a compilation of their work, notes for conferences, thesis, or for a book), as long as they indicate the source of publication (authors of the work, journal, volume, number and date).














