Cambios semánticos en el léxico lunqu del anexo de Tuctumpaya
Resumen
El léxico lunqu es hablado por los lunqus ‘campesinos’ de las campiñas arequipeñas y, como es una lengua especial, solo es entendida por ellos. Este léxico presenta influencia de lenguas amerindias, tanto del quechua como del aimara, pero en el presente trabajo, solo se estudian las entradas que son préstamos del quechua y que conservan intacta la palabra base. Como las palabras seleccionadas muestran cambios en su información semántica, se plasman los rasgos semánticos característicos de la palabra y se hace una breve explicación del cambio semántico producido en dicho léxico.
Descargas
Derechos de autor 2020 Yazmine Farfán Cayllahua, Gionella Vilca Coaguila
Esta obra está bajo licencia internacional Creative Commons Reconocimiento 4.0.
Los autores retienen sus derechos:
a. Los autores retienen sus derechos de marca y patente, y también sobre cualquier proceso o procedimiento descrito en el artículo.
b.Los autores retienen el derecho de compartir, copiar, distribuir, ejecutar y comunicar públicamente el artículo publicado en el Boletín de la Academia Peruana de la Lengua (por ejemplo, colocarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en el Boletín de la Academia Peruana de la Lengua.
c. Los autores retienen el derecho a hacer una posterior publicación de su trabajo, de utilizar el artículo o cualquier parte de aquel (por ejemplo: una compilación de sus trabajos, notas para conferencias, tesis, o para un libro), siempre que indiquen la fuente de publicación (autores del trabajo, revista, volumen, número y fecha).