POLÍTICA EDITORIAL
Definição
O Boletín de la Academia de la Lengua (BAPL) é uma publicação semestral da Academia Peruana da Língua (APL) que recebe e promove a publicação de artigos, ensaios e resenhas especialmente sobre literatura, linguística e filologia.
Missão
A missão do BAPL é gerar conteúdos de qualidade que incentivem a pesquisa, a publicação de resultados e a difusão de conhecimento no campo dos estudos literários, linguísticos e filológicos, no âmbito nacional e internacional. Para tal, promove um acesso aberto imediato à informação e de fácil navegação para o progresso do conhecimento humanístico.
Objetivo, foco e escopo
O Boletín de la Academia de la Lengua é uma publicação que tem por objetivo impelir e apresentar trabalhos decorrentes de pesquisas acadêmico-científicas em linguística, filologia e literatura, e também derivadas de sua interrelação com outras disciplinas das humanidades, como a história e a filosofia, e a educação. Seu esforço estimula o desenvolvimento de uma comunidade virtual que estabelece vínculos entre autores, editores e leitores. O Boletín de la Academia de la Lengua disponibiliza o acesso histórico ao conteúdo. O critério editorial que conduz a publicação é o conhecimento adquirido através da pesquisa sobre assuntos linguísticos e literários.
A revista foca pesquisas teóricas e aplicadas sobre áreas temáticas de linguística, filologia e literatura. Também aceita trabalhos interdisciplinares com temática ligada à linguagem, à oralidade, à escritura, à leitura, às línguas, aos falantes, ao signo linguístico. O BAPL publica trabalhos de história da literatura, linguística histórica, filosofia da linguagem, educação intercultural, aquisição de línguas, análise de discursos, linguística migratória. O Boletín de la Academia de la Lengua só publica textos originais escritos em espanhol. O Boletim valoriza indagações críticas. Os pesquisadores podem pesquisar temáticas nacionais, regionais, internacionais, sincrônicas ou diacrônicas, redigidas e apresentadas em língua castelhana. Seu processo de arbitragem é anónimo com especialistas da comunidade linguística internacional. O Boletín de la Academia de la Lengua apoia a Declaração de São Francisco sobre a avaliação da pesquisa (DORA).
O Boletín é uma revista semestral publicada pela Academia Peruana da Língua, distribuída tanto em formato impresso como digital. A periodicidade do Boletim é estruturada em volumes anuais que vão de janeiro a junho (primeira edição) e de julho a dezembro (segunda edição). O Boletín de la Academia de la Lengua mantém sua periodicidade. As publicações do Boletim se encontram em seus arquivos. As publicações aparecem após revisões e aceitação por parte dos autores. O Boletín de la Academia de la Lengua é acessado através do Open Journal System (OJS), disponível em http://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/home. A revista publica pelo menos 8 artigos, 1 nota, 1 resenha por edição de pesquisa por ano. A quantidade anual de publicações é de aproximadamente 20 artigos, 2 notas, 2 resenhas. A equipe editorial decide exceder este valor. O Boletín de la Academia de la Lengua apresenta uma geração contínua de conteúdos.
Importância e relevância sócio-cultural do Boletim
O Boletim da Academia Peruana de Línguas está comprometido com a sociedade e a comunidade acadêmica desde 1967. Há mais de 50 anos tem se dedicado à promoção de pesquisas e discussões nos campos da literatura, linguística, filologia e outros relacionados à oralidade, escrita e educação bilíngüe intercultural, através de artigos, notas e resenhas, que promovem o desenvolvimento social e humanístico. O público-alvo do Boletim são pesquisadores, especialistas, professores, estudantes de graduação e pós-graduação e pessoas ligadas ao ambiente universitário.
História da revista
- História curta
O Boletín de la Academia de la Lengua (abreviado para fins operacionais como BAPL) foi publicado pela primeira vez em 1967. A direção inicial estava a cargo de Aurelio Miró Quesada. Atualmente, ela é dirigida por Marco Martos Carrera. A partir de 2020, a revista também se tornou um periódico digital.
- História Expandida
O Boletín de la Academia de la Lengua foi publicado pela primeira vez em 1967, sob forma impressa, e sistematicamente, até hoje. Naquele ano foi publicado sob a promoção e direção de Aurelio Miró Quesada no octogésimo aniversário da Academia Peruana da Língua. Desde então, o Boletín foi publicado durante as nove administrações consecutivas seguintes (com os diretores Aurelio Miró Quesada Sosa, José Jiménez Borja, Augusto Tamayo Vargas, Estuardo Núñez Hague, Luis Jaime Cisneros Vizquerra, Marco G. Martos Carrera, Ricardo Silva-Santisteban Ubillús, Marco G. Martos Carrera em sua segunda administração, e Eduardo Hopkins Rodríguez, diretor desde 2022). No início, ele começou como um boletim anual e depois se tornou um boletim semestral regular. Desde então, foi publicado em dois períodos: janeiro a junho e julho a dezembro. A partir de 2020, o Boletim também se tornou uma revista digital. Ao ISSN de seu formato impresso: 0567-6002, foi adicionado o ISSN na versão on-line: 2708-2644. Para fins operacionais, o Boletim da Academia Peruana de Línguas é abreviado com a sigla BAPL. Desde sua criação, o Boletim incentiva a participação de autores sem distinção de classe, gênero ou cor. Ela se une à iniciativa da ONU que promove os objetivos do milênio em relação à educação e desenvolvimento, especificamente as metas dois, três, oito.
O objetivo inicial do Boletim era publicar regularmente um espaço que apresentasse as tarefas da Corporação. O Boletim tem como antecedentes os Anais que estavam sob a direção de Francisco García Calderón e do secretário Luis Benjamín Cisneros. A capa do folheto de 1887 diz: "Annals of the Corresponding Academy of the Royal Spanish Academy in Peru" (Anais da Academia correspondente da Real Academia Espanhola no Peru). Lima: Imp. de Torres Aguirre, Mercaderes, 150". Os Anais foram publicados apenas uma vez. Mais tarde, em 1917, com o impulso de Ricardo Palma e sob a direção de Javier Prado y Ugarteche, o acadêmico Enrique Castro y Oyanguren foi nomeado para preparar o primeiro Boletim, que registrou os discursos, notas e acordos acadêmicos. A capa do Boletim foi intitulada: "Boletim da Academia Peruana correspondente à Real Língua Espanhola". Volume I - Livro 1. Lima: Imprenta del Estado, Nuñez, 206, 1918, 202 páginas". O Boletim foi interrompido por alguns anos, até ser publicado sistematicamente em 1967. Entre as obras que apareceram estavam os papéis lexicográficos. Nos anos seguintes, a pesquisa em literatura, filologia e linguística foi publicada com mais frequência. Desde 2018, foi decidido estabelecer três tipos de contribuições para o Boletim digital que ordenam os diferentes manuscritos: artigos, notas e resenhas. Os discursos das incorporações aparecem nas questões em que ocorre a incorporação de um acadêmico. Em momentos comemorativos, a BAPL também inclui obituários. Nos últimos anos, o Boletim também permitiu a publicação de ilustrações ou fotografias naqueles artigos que o merecem. Em 2023, sob a direção de Eduardo Hopkins Rodríguez, foi criado o cargo de Editor Geral, e nomeado o Dr. Antonio González Montes para essa posição. O Boletim é uma revista acadêmica que promove a pesquisa por profissionais nas áreas de literatura, linguística e filologia.
Recepção de colaborações e temas originais
Os manuscritos devem atender aos mais altos padrões de excelência acadêmica, avançar no conhecimento teórico, abordar questões atuais e de ponta, contribuir ou estimular debates atuais na área, enquanto oferecem interpretações novas e originais de questões dentro do foco e do escopo do Boletín de la Academia de la Lengua. Espera-se que os autores demonstrem rigor na coleta e análise de dados; apresentem resultados interessantes, discussões e conclusões; demonstrem grande profundidade de análise; e escrevam com sofisticação, precisão e concisão, evitando linguagem viesada ou preconceituosa. Os convites para trabalhos acadêmicos são publicados na seção de anúncios e redes sociais do Boletim de la Academia Peruana de la Lengua.
Avaliadores externos
O sistema de arbitragem utiliza revisores externos para a qualificação dos artigos e a avaliação de sua possível publicação usando o sistema duplo-cego.
O sistema de arbitragem e o processo de revisão pelos pares
Todos os textos submetidos ao Boletín de la Academia de la Lengua passam por um processo de revisão de acordo com o sistema de "double-blind peer review" (os árbitros não conhecem a identidade dos autores e vice-versa) que preserva o anonimato dos autores e dos revisores no processo de revisão. A política de entrega dos pareceres segue um prazo médio de 2 a 6 meses, exceto no caso de incidentes. Os revisores recebem o pedido de avaliação com um prazo sugerido e seu compromisso é solicitado a fim de evitar atrasos. O período de avaliação científica do trabalho nesta fase inclui tempo para revisão científica, observações e aceitação final. Em caso de dúvidas, os autores podem escrever para boletin@apl.org.pe
As contribuições (artigos) apresentadas passam por um processo de avaliação em duas etapas:
- Primeira etapa:Cada proposta de contribuição para o Boletín de la Academia de la Lengua passa por uma primeira revisão pela equipe editorial, para uma avaliação geral do assunto e o ajuste formal às normas editoriais. Esta primeira etapa avalia o conteúdo formal e temático e está a cargo de um membro do Comitê Editorial. Os editores da área entrarão em contato com o autor no endereço de e-mail registrado na plataforma. Dentro de um prazo máximo de 30 dias do recebimento de cada artigo, o autor receberá uma notificação de recebimento, indicando se o manuscrito é aceito ou preliminarmente rejeitado para avaliação pelos revisores. Manuscritos considerados inéditos (fora do escopo da revista, com sérias falhas metodológicas, etc.) serão rejeitados e devolvidos aos autores. A este respeito, é aconselhável ler o artigo de Codína: "Como responder à revisão por pares de um artigo científico". Os manuscritos que atendem às características do Boletim continuarão o processo editorial. Os editores podem incentivar referências a pesquisas publicadas no Boletim, dentro do manuscrito. Os autores são encorajados a rever o histórico da publicação, bem como as revistas indexadas na Scielo, Dialnet, Wos ou outras plataformas confiáveis. Os trabalhos que apresentarem aspectos formais mínimos a serem melhorados serão devolvidos ao autor para correções antes do início da segunda etapa dentro de 10 a 15 dias. Caso o manuscrito seja rejeitado, o Comitê Editorial rejeitará formal ou tematicamente o artigo sem a opção de retornar. Trabalhos publicados anteriormente em outros espaços são totalmente excluídos.
- Segunda etapa:A proposta do autor para o Boletín de la Academia de la Lengua é submetida a uma segunda revisão pela equipe editorial, para revisão cega por pares. Esta segunda etapa se concentra em aspectos de conteúdo, para os quais é utilizada uma revisão por pares duplo-cego. Todas as informações que ligam o arquivo apresentado com o nome ou identidade do autor são excluídas para garantir o anonimato da avaliação. A proposta é submetida a dois especialistas na área, geralmente externos à instituição editora, exceto nas ocasiões em que a arbitragem é realizada por especialistas pertencentes aos comitês consultivos do Boletim. Os editores convidam revisores nacionais, regionais ou internacionais. Em todos os casos, a equipe editorial do Boletín de la Academia de la Lengua não se envolve na elaboração das opiniões. Se nenhuma resposta for recebida dos revisores, um convite para outro revisor será enviado no prazo de um mês. Quando ambas as recomendações são favoráveis, o autor é notificado, uma nova revisão formal é feita e o artigo é enviado para a área de layout, que é responsável por tornar o artigo pronto para publicação. Os revisores podem sugerir possíveis maneiras de melhorar o manuscrito seguindo o formato idêntico da BAPL. Em caso de disparidade nas opiniões, o texto é enviado a um terceiro revisor, cuja recomendação define a rejeição ou aceitação do artigo. Todas as propostas aceitas passam por uma avaliação final pelo comitê editorial, cuja decisão é final, e são registradas no formato a seguir. A decisão final é definitiva. Os autores retornam suas observações levantadas num formato alcançado pela equipe editorial para acompanhar o processo de publicação.
O artigo tem o seguinte sistema de avaliação por revisores:
- Aceito sem alterações.
- Aceito com pequenas alterações.
- Aceito com alterações importantes; portanto, requer uma segunda avaliação.
- Rejeitado.
Os documentos que são avaliados e requerem modificações (menores ou maiores) devem ser devolvidos dentro de um período máximo de 15 dias (duas a três semanas). Todos os autores receberão os relatórios de avaliação científica (anonimamente) para que possam fazer melhorias ou réplicas, conforme o caso. Os autores retornam seus trabalhos mostrando as mudanças com uma cor vermelha e enviando uma tabela na qual resolvem os comentários e sugestões dos editores (indicam o que eles indicaram e indicam sua solução).
Os autores dos artigos aceitos, antes da edição final, receberão por e-mail (1) o manuscrito em formato Word com correção de estilo (escrita e formato APA) e, após aprovação, (2) as provas para correção em formato PDF. Em ambos os casos, é dado um prazo máximo de 5 dias para o envio de sua aprovação ou correções. Nenhuma correção pode ser feita no conteúdo do manuscrito original que já foi avaliado, exceto mínimas correções justificadas.
Os manuscritos aceitos NÃO serão publicados automaticamente no próximo número, uma vez que o Boletín de la Academia de la Lengua publica artigos por ordem de aceitação, exceto aqueles que foram selecionados para publicação em uma edição especial.
- Interação editor-autor:Aviso de recebimento do texto, apresentação de carta de originalidade do texto e compromisso com o código de ética; aceitação para submissão para revisão; resultados da dupla avaliação; anúncio de publicação. Os autores que submetem suas pesquisas ao BAPL devem ter seu código Orcid.
- Interações editor-revisor: Pedido de revisão com prazo sugerido; confirmação do recebimento da aceitação da revisão; envio dos formulários de revisão; confirmação do recebimento da avaliação; se a decisão editorial envolver modificações importantes, reenviando o texto retificado ao mesmo revisor e solicitando um segundo relatório; envio de prova de apreciação para a avaliação. Os revisores devem, de preferência, ter seu código Orcid.
Corretores de estilo
Os manuscritos serão enviados aos revisores para adaptá-los em estrutura e forma às diretrizes da revista e torná-los mais visíveis nos sistemas de indexação. Neste processo, os editores podem fazer mudanças que melhoram a clareza e concisão das ideias, unificam termos e formatos, e melhoram o estilo. Assim que os autores receberem seus trabalhos com as mudanças sugeridas, espera-se que aceitem as sugestões e ampliem ou esclareçam as informações solicitadas da maneira mais clara e expedita possível. Os autores que discordarem das mudanças terão a oportunidade de discuti-las com o editor da revista. Em qualquer caso, espera-se que eles retornen o manuscrito dentro de duas semanas. Entretanto, as mudanças estarão sujeitas a uma revisão posterior pelos editores para se conseguir uma versão aceitável do manuscrito. Se as correções não forem recebidas dentro do prazo indicado, o trabalho poderá ser publicado em uma edição posterior, diferente daquela previamente acordada.
Publicação
Os trabalhos aparecem com datas de recepção, aprovação e publicação dos originais.
Pós-Publicação
Uma vez publicado o artigo, sugere-se que os autores tomem várias medidas para garantir sua divulgação através da mídia e que seu trabalho chegue a um amplo público. Algumas recomendações são as seguintes: envie seu artigo para a ResearchGate. Net, Academic.edu ou outros.
- Auto-Arquivamento:O autor pode compartilhar e divulgar a pesquisa publicada no Boletín de la Academia de la Lengua através dos diferentes meios de comunicação (por exemplo, redes sociais acadêmicas, repositórios, portais, etc.) disponíveis na web.
Política de Acesso Aberto
O Boletim da Academia Peruana de Línguas fornece acesso aberto a seu conteúdo sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Ela se baseia no princípio de oferecer ao público livre acesso à pesquisa porque contribui para um maior intercâmbio global de conhecimento. Esta revista não cobra e não cobrará nenhuma taxa de assinatura de seus leitores ou autores pelo envio, processamento ou publicação de seus artigos. Os manuscritos estão disponíveis para consulta gratuita a partir do primeiro número da revista. O direito autoral de um trabalho acadêmico concede direitos de uso a outros através de licença aberta. Desta forma, permite o acesso imediato gratuito ao trabalho e permite a qualquer usuário ler, baixar, copiar, distribuir e imprimir. Também possibilita buscar ou criar links para o texto completo dos artigos, rastreá-los para indexação, passá-los como dados para software, ou usá-los para qualquer outro propósito lícito. Não é aceitável exigir que os usuários se registrem para ler o conteúdo. O Boletín de la Academia de la Lengua é um projeto sem fins lucrativos.
Sem APC
De acordo com a Iniciativa de Acesso Aberto de Budapeste, o Boletín da Academia Peruana de la Lengua mantém a crença de que o conhecimento científico e acadêmico deve ser colocado à disposição do público. De acordo com este princípio, a BAPL apoia a política de NÃO APC's (No Article Processing Charges) que dá livre acesso a suas publicações de pesquisa acadêmica. Esta é uma boa prática editorial que também é promovida por organizações como o DOAJ para revistas científicas. A BAPL não cobra dos autores nenhuma taxa de submissão de manuscritos ou de publicação de artigos.
Conflito de interesses
O Conselho Editorial, autores e revisores declaram respeitar os princípios éticos da pesquisa e estar livres de qualquer conflito de interesses. Os autores fornecerão a indicação de financiamento relacionado ao seu trabalho de pesquisa, se aplicável. Os autores indicam a contribuição de cada autor (nomes completos) no trabalho apresentado.
Compromisso com a ética
O Boletín de la Academia de la Lengua adere aos padrões internacionais e códigos de ética estabelecidos pelo Comitê de Ética da Publicação (Código de Conduta e Diretrizes de Melhores Práticas para Editores de Revistas, COPE). Também recomenda o "SciELO Guide of Good Practices for the Strengthening of Ethics in Scientific Publication". Também subscreve um compromisso ético de todos os atores envolvidos na gestão e publicação dos artigos: Conselho Editorial, autores e revisores dos manuscritos recebidos.
- Da Equipe Editorial
A equipe editorial garante a qualidade científica do conteúdo publicado na revista. Possui um Conselho Científico que o endossa ativamente. Esta responsabilidade implica a observância dos seguintes princípios:
- Imparcialidade: A equipe editorial deve ser imparcial na gestão dos trabalhos propostos para publicação e deve respeitar a independência intelectual dos autores.
- Confidencialidade: A equipe editorial é obrigada a manter o sigilo dos textos recebidos e seu conteúdo até que sejam aceitos para publicação. Somente então seu título e autoria poderão ser divulgados.
- Revisão do trabalho: A equipe editorial assegura que os trabalhos de pesquisa publicados foram avaliados por dois especialistas na área e que o processo de revisão foi justo e imparcial. O Boletim utiliza o procedimento de dupla ocultação (anonimato dos autores e revisores). Quando uma das duas avaliações for negativa, será solicitado um terceiro relatório.
- Aceitação ou rejeição demanuscritos: A equipe editorial decide aceitar ou rejeitar um trabalho para publicação com base nos relatórios recebidos sobre o mesmo e na concordância com os objetivos do Boletim. Um formulário, acessível aos autores, contém a opinião sobre a qualidade do trabalho em termos de relevância, originalidade e clareza da exposição. A falta do nível de qualidade exigido, a falta de adequação aos objetivos científicos da revista, a falta de originalidade, ou a detecção de plágio, são consideradas inadequadas para a revista.
- Regras de Autoria: A equipe editorial assegura que as regras de autoria e apresentação de manuscritos sejam públicas e estejam incluídas nas Diretrizes para Autores do manuscrito e das edições digitais.
- Conflito de interesses: Recomenda-se que a equipe editorial se abstenha de participar com artigos no Boletim.
- Autoria dos artigos
- Regras de publicação:Os textos enviados para publicação devem ser o fruto de pesquisa original e inédita. Eles devem incluir os dados obtidos e utilizados, assim como uma discussão objetiva dos resultados. A origem das ideias apresentadas deve ser devidamente atribuída. Seguir as regras específicas encontradas nas diretrizes para autores. Os autores devem garantir que fazem referência às fontes acadêmicas citadas no artigo. Os autores não enviarão para a revista os originais propostos para consideração em outra revista, nem enviarão esse original para outra revista até receberem notificação de sua rejeição ou a retirem voluntariamente.
- Autoria do artigo:Quem aparecer como responsável pelo artigo perante a revista (autor correspondente), no caso de autoria múltipla, deve garantir o reconhecimento daqueles que contribuíram significativamente para a concepção, planejamento, projeto, execução, coleta de dados, interpretação e discussão dos resultados do artigo.
- Termos de autoria:Os autores que publicam nesta revista concordam em publicar sob uma licença Creative Commons. Os trabalhos publicados no Boletim podem posteriormente ser copiados, utilizados, divulgados, transmitidos, exibidos, etc. Os autores podem celebrar separadamente acordos adicionais para distribuição não exclusiva da versão da obra publicada na revista (por exemplo, colocando-a em um repositório institucional ou publicando-a em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial nesta revista.
- Conflitos de interesse:A existência de quaisquer laços comerciais, financeiros ou pessoais que possam afetar os resultados e conclusões de um artigo deve ser declarada em uma declaração que acompanhará o texto do artigo. Todas as fontes de financiamento concedidas para o estudo devem ser mencionadas, e estas serão tornadas públicas no manuscrito.
- Dos avaliadores dos trabalhos
As pessoas que participam da avaliação, pares especialistas em cada área de comunicação, desempenham um papel essencial no processo que garante a qualidade da publicação. Eles ajudam os órgãos da revista na tomada de decisões editoriais e ajudam a melhorar os artigos.
- Confidencialidade: O parecerista deve tratar o trabalho a ser avaliado como um documento confidencial até sua publicação, tanto durante como após o processo de revisão.
- Objetividade:O avaliador deve julgar objetivamente a qualidade de todo o trabalho: o caráter científico da pesquisa, a relevância do problema, a cobertura da revisão da literatura, a hipótese do estudo, a metodologia, a profundidade da análise, a qualidade das conclusões, a clareza na estrutura e organização do texto. Os avaliadores utilizam um formulário de avaliação. A crítica deve ser sustentada e construtiva, respeitando a independência intelectual do autor em um tom apropriado. Comentários adicionais podem ser feitos ao editor sobre a visão geral do trabalho e sua relevância, se necessário.
- Reconhecimento das fontes de informação:A avaliação deve verificar a citação de trabalhos relevantes já publicados sobre o tema. Para tanto, revisará a bibliografia contida no texto, recomendando a incorporação de obras relevantes não citadas.
- Conflito de interesses:A pessoa que realiza uma avaliação deve se recusar a avaliar um trabalho quando tiver uma relação profissional ou pessoal com qualquer uma das pessoas envolvidas em sua autoria que possa afetar seu julgamento do trabalho.
Detecção de similaridade (possível plágio)
O Boletín de la Academia de la Lengua utiliza software especializado para detectar o plágio. Os textos recebidos serão revisados antes de serem enviados para parecer editorial e acadêmico. Em caso de detecção de similaridade de textos, resultando em um possível plágio, a equipe editorial se comunicará com o autor para mostrar o resultado de coincidências com as respectivas fontes acadêmicas e será solicitado comentários antes de definir que se trata de um comportamento de plágio e, consequentemente, não editável. O Boletín de la Academia de la Lengua não toma a decisão a partir da contagem obtida com o software, mas por uma decisão do editor que avalia a apresentação dos dados, a voz do autor, o diálogo com as informações, o respeito às citações textuais. Em caso de detecção de plágio, duplicidade ou falsidade em informações pessoais ou conteúdo em seu artigo, os autores são obrigados a retirá-lo.
Porcentagem de rejeição
O Boletín de la Academia de la Lengua descreve a taxa de aceitação ou rejeição das propostas enviadas a sua equipe editorial. O Boletim tem uma taxa de rejeição de mais de 80% dos artigos por edição.
vol. 63 N.º 63, vol. 64 N.º 64,de 2018 = 90%
vol. 65 N.º 65, vol. 66 N.º 66,de 2019 = 80%
vol. 67 N.º 67, vol. 68 N.º 68,de 2020 = 90%
Protocolos de interoperabilidade
A revista incorporou o protocolo de interoperabilidade OAI-PMH (Open Archives Initiative Protocol for Metadata Harvesting), para isso, você pode acessar a URL: http://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/oai
Políticas de preservação digital
O Boletín de la Academia de la Lengua usa o sistema de preservação digital (https://portal.issn.org/resource/ISSN/2708-2644) da LOCKSS (http://www.lockss.org/), da Universidade de Stanford. Ela oferece serviços de preservação digital, em código aberto, com o objetivo de fornecer e preservar permanentemente o acesso ao conteúdo digital gerado através de nossa publicação. Também permite que o conteúdo digital seja compartilhado com segurança entre as bibliotecas participantes. Estas informações estão detalhadas em uma guia do Boletim: http://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/preservacion.
Idiomas
O texto está escrito em espanhol. No caso de artigos, são apresentados resumos e palavras-chave em espanhol e inglês, além do francês. O texto traduzido deve ser de qualidade profissional. As palavras estrangeiras dentro do artigo devem ser destacadas em itálico.
Métricas
Ver perfil em Google Scholars.
Periodicidade
O Boletín de la Academia de la Lengua é publicado duas vezes por ano: de janeiro a junho (primeira edição) e de julho a dezembro (segunda edição).
Publicação antecipada
O Boletín de la Academia de la Lengua está em processo de implementação de uma opção de publicação antecipada. Os manuscritos podem estar disponíveis antes da publicação com seu DOI, mas aparecerão sem paginação final. Os autores cujos manuscritos se qualificam para esta opção serão contatados pelo assistente editorial. Esta modalidade está sob proposta.
Serviços de informação
O Boletín de la Academia de la Lengua está indexado nas bases de dados SciELO, Scopus, DOAJ, Latindex catálogo 2.0, Latindex, ERIHPLUS, La Referencia, Alicia, Miar, Road, Crossref, LatinRev e Redib. E suas citações aparecem em Google Scholars.
Fontes de financiamento para a revista
O Boletín de la Academia de la Lengua é financiado pelo Ministerio de Educación del Perú.
Navegabilidade eficiente
O Boletim da Academia Peruana de Línguas permite o acesso à plataforma em um máximo de três cliques.
Copyrigth
© Autores. A autoria do manuscrito dá reconhecimento e crédito acadêmico ao(s) autor(es) e implica total responsabilidade pelo conteúdo publicado. O manuscrito relata com precisão as contribuições específicas de cada um dos autores. A revista recomenda a declaração de autoria CRediT (Contributor Roles Taxonomy). Todos os autores são igualmente responsáveis pelo manuscrito, independentemente da contribuição e do sistema de registro, todos os autores são igualmente responsáveis pelo artigo.














